كما تم الأشارة من قبل في موضوع بعنوان “بي اتش بي بالعربية، لقاء مع خالد الشمعة” فاليوم نقدم لكن ترجمة هذا اللقاء باللغة العربية على موقع مجلة بي اتش بي بالعربية.
ملخص: استخدام اللغة العربية في المواقع على شبكة الإنترنت قد تزايد بشكل كبير في السنوات الاخيرة. هذه اللغة التي تحتاج تعامل خاص نظراً لطبيعة كتابتها.
هذه مقابلة مع خالد الشمعة مدير مشروع PHP واللغة العربية Ar-PHP، وهو مشروع مهتم بالتبسيط على المطوريين لإنشاء مواقع باللغة العربية.
المحتوى
- مقدمة
- مشروع PHP واللغة العربية Ar-PHP
- مقابلة مع خالد الشمعة
مقدمة
العربية هي لغة تتحدث بها العديد من الدول حول العالم. وقد تزايد عدد مطوري PHP العرب في الفترة الأخيرة. وهم يشكلون حالياً حوالي 2% من أعضاء موقع PHPClasses.
اللغة العربية هي لغة تكتب من اليمين لليسار، وهي تطلب ترميز مختلف عن ترميزات اللغات اللاتينية.
هذه العناصر تثير العديد من التحديات أمام مطوري المواقع التي تستخدم اللغة العربية.
مشروع PHP واللغة العربية Ar-PHP
خالد الشمعة مطور PHP من سوريا كتب مكتبة من الفئات library of classes تسمى Ar-PHP لمعالجة بعض التحديات ولتسهيل بناء المواقع باللغة العربية.
وقام خالد بنشر العديد من هذه الفئات classes في العام الأخير على PHPClasses:
http://www.phpclasses.org/browse/author/189864.html
هناك 10 فئات لخالد الشمعة ترشحت لجائزة الأبداع البرمجي في PHP، وبالفعل حصل 4 مرات على المرتبة الأولى لأشهر مختلفة في 2006 و 2007. وكل هذه الترشيحات جعلته يحصل على المركز الثاني في جائزة الأبداع البرمجي لعامين متتاليين.
http://www.phpclasses.org/winners/year/2006/
http://www.phpclasses.org/winners/year/2007/
مقابلة مع خالد الشمعة
مانول = PHP Classes (Manuel Lemos)
خالد = خالد الشمعة
مانول: خالد، هل ممكن تحدثنا عن نفسك قليلاً، ماذا تعمل، أين تعيش، وماذا تفعل
خالد: أسمي خالد الشمعة، مواليد الكويت 1975. ولدت لأم لبنانية وأب سوري، وجدتي الأثنين من فلسطين.
كما عملت بالأردن لشركة مكتوب من عام 1999 لعام 2002 كمطور ويب محترف لموقع mazadmaktoob.com (الأن هو souq.com الموقع الرائد في مجال التجارة الإلكترونية بالمنطقة)
ببساطة أنا عربي أعيش في سوريا.
حاصل على بكالوريوس في هندسة حاسب من جامعة حلب عام 1998. ومنذ ان تركت مكتوب في 2002 وأنا أعمل في المركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق الجافة (ICARDA) كمهندس برمجيات علمية. وأنا حاليا أتابع في نفس الوقت دراستي الماجستير في المعلوماتية الحيوية.
وعلى الجانب الأخر فأنا مطور بلغة PHP. قمت بترجمة نصف دستة من الكتب عن تقنيات الويب ونشرت أكثر من 8 مقالات في مجلة المعلوماتية الصادرة عن الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية. وأنا أيضا مؤلف كتاب بعنوان “PHP واللغة العربية” نشر في عام 2007.
أحب السفر. وقد زرت أكثر من دستة من البلدان منها الكويت وسوريا ولبنان والأردن وإيران وأريتريا ومصر وإيطاليا والجزائر وتونس وليبيا والبحرين وأوزبكستان وقبرص.
مانول: هل من الممكن أن تعطينا نبذة عن مشروع PHP واللغة العربية Ar-PHP، متى ولما قمت على بتطويره ؟
خالد: العربية ، تنتمي إلى أسرة اللغات السامية. فإن التغيير الصرفي في اللغة العربية يؤثر في بادئة و ناهية الكلمات وكذلك بعض التغيرات في وسطها، فإن هذه التغيرات فعالا في اللغة العربية ليست كما هو الحال في الإنجليزية.
قصة Ar-PHP بدات عندما نشرت فئة Arabic MySQL query class في فبراير 2006 على موقع PHPClasses.
http://www.phpclasses.org/arquery
فهي فئة class بسيط لبناء شرط WHERE في جمل أستعلام SQL بأستخدام التعابير الأعتيادية في MySQL وقواعد اللغة العربية المعجمية، لتحسين وظيفة البحث وأخراج نتائج أفضل.
في ذلك الوقت كنت اعتقد انها ستكون نهاية القصة ، ولكن حصلت على ردود فعل إيجابية ، خاصتاً من العديد من المنتديات العربية مثل Swalif.net ، شجعني على تطوير المزيد من الفئات لمعالجة بعض المسائل المختلفة في العربية.
وبالفعل ، هذا المشروع بدأ يأخذ معظم وقتي الحر ، وقد طورت خلال عامي 2006 و 2007 أكثر من دستة من الفصول للتعامل مع مختلف المشاكل البرمجية الخاصة ببناء تطبيقات باللغة العربية.
في عام 2008 ركزت على التوثيق، الجودة وجمع كل هذه الفئات في مكتبة واحدة ووضعها في مخزن CVS على Sourceforge.
في 2009 بدأنا بدعم بعض حلول المستخدم النهائي، مثل إضافة وورد بريس برمجها خالد الحوراني من سوريا، وإضافة Firefox برمجها صالح المطرفي من السعودية وطورها جهاد عفيفي من الجزائر.
كما أنني قدمت المشروع في العديد من المؤتمرات القائمة بالمنطقة مثل مارثون البرمجة بمصر في مايو 2009 بهدف إيجاد حلول لمعالجة مشاكل اللغة العربية.
التقيت هناك بالعديد من المطوريين الخبراء والذين يعملو في نفس المجال، وعلينا الاستفادة من تبادل المعلومات والخبرات. كثير منهم من اصبح مطور نشط في هذا المشروع ، خاصتاً طه زروقي من الجزائر.
مانول: لماذا قررت أن تنشر عملك في موقع PHPClasses؟
خالد: أولا وقبل كل شيء ، PHPClasses كان واحدا من أثمن الموارد لمطور المصدر المفتوح، لهذا شعرت أنه هو المكان الأولى لنشر رسالتي بالمساهمة في عالم المصدر المفتوحة.
كما انه أقل شروط من PEAR على سبيل المثال، كما أن آلية المراجعة البشرية التي تعطي المزيد من المصداقية. كما أن جائزة الأبداع في PHP تعطي المزيد لمجتمع PHPClasses.
مانول: تطوير تطبيقات الويب باللغة العربية تتطلب عناية خاصة. ما هي أهم اهتمامات ومكونات ما تقدمونه لمعالجة تلك المخاوف؟
خالد: بالأضافة لمسئلة البحث التي ذكرتها بالأعلى، بعض الدول العربية التي تستخدم التقويم الهجري بدلا من الميلادي، ولهذا طورت بعد الفئات classes للتحويل بين هذين التقومين، كما قمت بتطوير كل من دالة date ودالة strtotime للتقويم الهجري.
http://www.phpclasses.org/ardate
http://www.phpclasses.org/armktime
كما ان هناك بعض المشاكل التي تم حلها في هذا المشروع كالكتابة بالعربية في مكتبة ال GD و PDF و SWF و حتى VRML.
ضع في حساباتك ان الأحرف العربية يتغير شكلها على حسب الأحرف التي تسبقها أو التي تليها، معظم المكاتب المتوفرة لا تتعامل مع رموز اللغة العربية ولا تدعم الكتابة من اليمين لليسار. لهذا طورنا ArGlyphs لحل هذه المشاكل.
http://www.phpclasses.org/arglyphs
كما ان هناك العديد من الفئات البسيطة لمعالجة بعض المشاكل الأخرى
التلخيص الآلي للنص العربي
http://www.phpclasses.org/arautosummarize
الترجمة اللفظية للكلمات الإنجليزية بالعربية والعكس
http://www.phpclasses.org/artransliteration
التفقيط: كتابة الأرقام العربية
http://www.phpclasses.org/arnumbers
أصدار عربي من دالة soundex
http://www.phpclasses.org/arsoundex
التعرف الآلي على مجموعة المحارف العربية
http://www.phpclasses.org/aridentifier
تخمين جنس الأسماء العربية
http://www.phpclasses.org/argender
حساب أوقات صلاة المسلمين وأتجاه قبلتهم
http://www.phpclasses.org/salat
يمكنك الأطلاع على القائمة كاملة مع التوثيق والأمثلة من خلال هذه الصفحة
http://www.ar-php.org/features-php-arabic.html
مانول: ما هي المشاكل الأخرى التي تحلها مكتبتك، وتعمل عليها حالياً ؟
خالد: أحب أقول أن تخصيص العربية يكون على الأتجاهين معاً إضافة Pspell و MySQL، والبحث في full text هي في اول أولوياتي.
من ناحية اخرى أعمل على إضافة المكتبة لـ PEAR، اعلم انه ليس من السهل ولكني أعمل عليها.
شئ أخر، في 2010 أهدف إلى التعاون مع المطوريين العرب للعمل على ترجمة الوثائق الرسمية للغة PHP، وأود ان اغتنم الفرصة لتشجيع مطورين PHP العرب للعمل سوياً على هذه المهمة.
مانول: هناك بعض التطبيقات العربية التي تستخدم ترميز Windows-1256 وهناك من يستعمل ISO-8859-6 وأخرون يستخدمون UTF-8، متى تفضل أستخدام كل من هذه الترميزات ؟
خالد: في جميع الحالات أفضل UTF-8. الأن Windows-1256 و ISO-8859-6 أشياء قديمة.
مانول: PHP6 تقدم دعم كامل لليونيكود. هل تعتقد ان هذا سيحل مشاكل التطبيقات العربية أم ترى أنه مازال هناك في PHP6 ما لم يتم حله؟
خالد: دعم اليونيكود في PHP6 ستكون خطوة كبيرة للأمام. لنفترض انه حل معظم مشاكل النصوص العربية. يمكننا الأستفادة من هذا في المشاريع العربية بتبسيط اللغرتمات والمعالجات التي تكتبها لحل المشاكل التي يتم حلها حالياً يدوياً.
على المدى البعيد فأنا أرى مشروع PHP واللغة العربية سيقدم المزيد مع دعم PHP6 لليونيكود، ولهذا لا أرى اي تعارض.
مانول: ما هي اكثر الترشيحات أهمية التي يمكن ان تقدمها لمطوري PHP لكي يدعمو اللغة العربية في تطبيقاتهم، حتى إن لم يكد مشروع يبدأه من الأول ؟
خالد: أستخدام ترميز UTF-8 ونقل الرسائل النصية في ملفات منفصلة، نفكر في اللغات التي تكتب من اليمين لليسار عند العمل على التصميم او واجهة المستخدم. إذا كان يمكن أستخدام API او سنارات hooks للتواريخ والبحث .. الخ.
أخطط الأن بالفعل لتطوير بعض الأضافات لتنفيذ وظائف Ar-PHP داخل التطبيقات الأكثر أستخداماً في المنطقة العربية مثل MediaWiki و VBulletin و OS Commerce و Moodle و Drupal و Joomla. لذا أأمل أن أجد اناس من مجتمعات المطورين لأحد هذه التطبيقات لكي يسهل علي العمل بعمل إضافات لهذه التطبيقات.
مانول: ما هي الدروس التي تعلمتها في كتابة تطبيقات PHP باللغة العربية والتي من الممكن ان تكون مفيدة لمطورين PHP آخرين الذين يريدون كتابة تطبيقات PHP للغات زات احرف غير لاتينية مثل اللغات الأسيوية او لغات شرق اوروبا ؟
خالد: إذا كنت تريد ان تكون ناشط في مجتمع المصادر المفتوحة، ولكنك متردد لانك غير واثق في جودة اكوادك او قدرتك على التغيير، فنقطة البداية الجيدة هي أن تبدأ، وأكثر الثليج، وأبدا في إيجاد الحلول للغتك.
فكر في ذلك، ليس هناك أحد من زوي الخبرة يمكن أن يكون أفضل منك في هذا المجال، واعلم ان أي جهد ستعمل عليه سيكون مفيد، وسيكون مفيد على الأقل في منطقتك.
مانول: هل هناك ما تريد قوله ولم نذكره في الأسئلة السابقة ؟
خالد: كما تعلمون فقد نمت أستخدام الأنترنت في العالم بشكل كبير، ونمت بشكل سريع في المناطق الغير ناطقة بالأنجليزية، وخاصتاً في المنطقة العربية.
على سبيل المثال ، من 2000 إلى 2008 ، فإن مستخدمي الإنترنت في منطقة الشرق الأوسط نموا بنحو 20 مرة. المحتوى العربي على الأنترنت يتضاعف سنوياً. وهذا النمو يتطلب مواقع انترنت أفضل تم تطويرها لدعم اللغة العربية.
من ناحية أخرى فإن اللغة العربية يتحدث بها 284 مليون شخص حول العالم في 22 دولة، ورغم هذا فإن الأنترنت العربية يمثل أقل من 1% من المحتوى على الأنترنت.
لذلك يعتبر سوق جديدة، بالتاكيد توجد المخاطرة ولكن هناك فرص جيدة للأستثمار خاصتاً بعد ان أشترت Yahoo شبكة مكتوب بأكثر من 80 مليون دولار.
مانول: شكراً لك على المقابلة وأستمر في عملك الجيد بدعم اللغة العربية في PHP.
إذا كان لديك أي أسئلة فلا تتردد بطرحها من خلال التعليقات.

إضافة دمج vBulletin بها العديد من الوظائف كما أنها مفتوحة المصدر بشكل كامل. إنها تتيح للمتسوقين مناقشة المنتجات في صفحة كل منتج. كما انها تجعل من التسجيل والتصفح وإدارة المحتوى سهل سواء للمستخدم او للإدارة. كما ان هناك نسخة خفيفة من هذه الأضافة متاحة للتحميل المجاني.
MXsense مصمم لمساعدة المنظمات التي تدير حجم متنامي من المعلومات والأستعلامات وجهات الأتصال المخزنة في البريد الإلكتروني والمرفقات. مثل خدمات أرشيف البريد السحابية، MXsense يوفر محرك بحث قوي مع فهرسة مدمجة وخيارات لاسترجاع البيانات، وإعطاء المستخدمين صلاحيات كاملة لمعلوماتهم الخاصة وبيانات شركتهم “extended inbox”. وخيارات لإدارة المنظومة كاملة ، MXsense لا يتطلب تركيب أي برامج او أدارة أجهزة المستخدمين وليس لديه اي متطلبات تشغيل. جميع الرسائل الألكترونية المخزنة مؤمنة بشكل كامل في مركز بيانات (Data Center) خاصة.

هل لديك قسم للتوظيف بموقعك ؟ هل تخطط لشراء او تطوير سكريبت لهذا القسم ؟ 

